Make the World a Better Place Because I'm Here|可大可小的、我的使命宣言
- Mimi Wei-Ting
- 12月5日
- 讀畢需時 2 分鐘
(原文發佈於:2022 年 6 月)
又過了幾年,還是覺得這句話很好地描繪了我的想法與價值觀;
又或者,我該說,因為有這句話,我於是擁有了一個
可以一直回來和自己確認、提醒自己的基礎,
就像有華特・惠特曼的詩中的比喻可以聚焦、定錨,
我才得以一路成為那個「一直向前走的孩子」。
這就是使命宣言(mission statement)和願景(vision)的意義吧,
試圖用語言把模糊的東西框出形狀,於是,就不怕自己走失遺忘。
=========

"Make the World a Better Place Because I'm Here"
因為我在這裡,所以想讓世界變得更美好/想讓世界,因為我在這裡而變得更美好
忘記是哪裡看到,總之覺得作為某種 mission statement/ 使命宣言挺棒的。
以文法來說有兩種翻法,但想想其實兩種翻法有些互為補充的感覺:
只因我在這兒,所以想讓這兒變得更美好,所以希望自己存在的本身,能讓這兒變得更美好。
是可大可小的一句 mission statement/ 使命宣言。
✦ 把世界變好,不需要是什麼了不起的大事
雖說後者略有會變得自大或是落入救世主情懷的風險,
但其實,透過自己的存在讓世界變得更美好,
不需要是什麼很了不起很偉大的事情:
跟自己好好變熟,
不要讓自己的痛苦蔓延,
不要在別人身上製造痛苦,
然後在能力所及的範圍內,
帶著善意與自己周遭的人相處,
不需要是目的,但或許,能順便種下一些美好的種子。
✦ 讓世界因為我們而更美好
讓這個世界,因為自己的存在變得更美好,
只因為我們在這裡,讓我們一起將世界變得更美好:)





留言