top of page

定錨的三個象徵:我的內在指南針


ree

▣ 定錨的三個象徵:我的內在指南針


這段時間在整理網站、翻找過去的文字時,我突然意識到一件事——


我一直只知道直覺是我的內在指引,沒想到,其實我一路也給自己拾來了這三個成爲內在指南針的象徵。


原來這些年,因為很幸運地擁有這三個象徵,才能定錨我想要的人生。


原來,散落在我生命的不同階段的它們,描繪形塑出了現在的我。

▣ There Was a Child Went Forth


華特・惠特曼這首詩,從我高中第一次讀到它時,就在我心裡安了一個位置。


那時候也說不上來為什麼,只是本能地知道:

「這就是我。」往前走、被世界塑造、也同時創造世界。


那個年紀的我,給自己的追求就是「成為一個更豐富的自己」:

沒有一定要走去哪裡,就只是一路走,讓一路上的種種成為我的一部分。


旅途的本身,就是目的。

▣ 有格調的老太婆


十幾年前寫下「想成為有格調的老太婆」時,

只覺得這是一個「遠大的志願」——

因為活得愈久,人愈容易僵化、愈容易失去彈性、愈容易走偏:

要成為自己喜歡的那個老年版本,比任何功成名就都困難也更值得追求。


而其實中間有很多年,我幾乎不記得、或是沒有再去想過這個心願。


但現在想想,這個想法似乎一直在默默地幫我校正路線:

有誠實嗎?還保有彈性嗎?有沒有長歪了?還是那個自己會喜歡的自己嗎?

▣ Make the World a Better Place Because I'm Here


這五年之間,遇見了這句話。我覺得,這是個很棒的使命宣言。


這是可大可小的一句,但同時也是不限定方法的一句:


不論我在哪裡,不論我扮演怎樣的角色,我都能讓世界因為我在,而變得好那麼一點點——可能是陪伴、可能是文字、可能是某個輕輕的提醒。


而我想這麼做,只是因為我在這裡,只是因為想讓我也在的這裡變得更美好。


即使是在我確定靈性工作真的是使命之前,它都很溫柔地穩定著我。

▣ 我的定錨,讓我成為我


三句放在一起看,原來它們是我生命前、中、後場的三個節點;

原來這三句話,定錨了我的人生走向,

描繪出「我是誰、我想成為誰、我為什麼在這裡」:


「一直向前走的孩子」 =自我雛形的起點

描繪了我的天性、觀察者的特質、好奇與感受力。

是生命最早的語言定錨:我是一個會不斷向前走、不斷擴展的人。


「有格調的老太婆」 =想成為的方向

描繪了我希望成為的最終版本。

是生命中期的語言定錨:我想要是一個到最後仍然可以喜歡自己的人。


「Make the World a Better Place Because I'm Here」 =人生意圖

描繪了我行走在這世界上的目的與方式。

是生命近期的語言定錨:我決定成為一個能讓世界比昨天更好的人。

它們是願景、是指南針、是頻率,是我生命裡的三個重要象徵。

▣ 語言讓我們匯聚意念,捕捉意圖,成就意義


語言真是神奇的東西。


用語言把模糊的東西框出形狀,就不怕自己走失遺忘。因為:


🔸 語言定錨意識

🔸 意識調整頻率

🔸 頻率牽動行為

🔸 行為形成人生路徑


願我們都能找到屬於自己的定錨象徵。

找到那個在天黑時會發光的語言,

也找到那個一聽就知道「啊,這就是我」的句子。


然後帶著這些小小的指南針,

穩穩地、溫柔地,一直往前走去。


--- 延伸閱讀:我的三個生命定錨象徵


這些文章散落在我生命的不同階段,也構成了這篇的背景:


願你也能找到屬於你的人生定錨。

留言


 

© 2025 by miontheway 咪在路上 @Taiwan

bottom of page