top of page













在路上,向前走的孩子|華特・惠特曼詩作分享
(咳)雖然說,我知道花時間做這頁沒什麼道理⋯⋯但是。BUT。 華特・惠特曼這首〈There Was A Child Went Forth Every Day〉,從高中大學讀到它開始,就在我心中佔有一席之地—— 那麼在一個以它為命名基礎的個人品牌網站上, 讓它佔有一頁之地,我想也是理所應當的吧。 該說它影響我很深嗎? 或許該說,是我覺得非常適切的比喻吧。 即使十幾二十出頭的我, 也本能地知道——「這就是我」。 或者該說,正因為有這個比喻讓我聚焦、定錨, 我才得以一路成為那個「一直向前走的孩子」? 其實是很有趣的命題, 關於有個「什麼」可以匯聚意念、意圖,或說頻率。 而語言和文字,就是那個「什麼」很重要的建材。 總之,每次想找這首詩的中英文版本都要找好久, 內容也破碎難全(畢竟原詩真的頗長)。 這次在 ChatGPT 小朋友的協助下, 終於整理出完整的中英對照版。 希望能讓更多人一起看見這首詩的美, 也一起,成為那個一直向前走的孩子。 https://www.miontheway.com/walt-whitman-there-was-a-child-
Mimi Wei-Ting
2025年11月11日讀畢需時 1 分鐘


What Would xxx Do|榜樣如何影響我們的選擇
「What Would xxx Do」,第一次親自體會「榜樣」的意義。不是模仿,而是提醒:我也有能力,去做出那樣的選擇。
Mimi Wei-Ting
2025年11月4日讀畢需時 2 分鐘


造物主要負責養我啊|信任宇宙的豐盛與臣服練習
當我們開始相信「宇宙在照顧我」,生活會慢慢轉變。這篇談信任與臣服,也談如何從匱乏思維,回到「被養著」的安心感。豐盛不只是金錢,而是一種對生命的信任練習。
Mimi Wei-Ting
2025年11月2日讀畢需時 2 分鐘
bottom of page





